業務の引き継ぎ作業

講座の勉強とは関連のない話題になりますが、只今職場で自身の担当業務を他部署へ引き継ぐことになり、業務説明の準備をしています。

後任の方々には2時間のWebミーティングで資料を画面シェアしながら説明しますが、事前にすべての資料とマニュアルを圧縮ファイルで送付するため、その準備に悪戦苦闘しています。

フォルダが工程順に並ぶようタイトルにナンバリングしたり、フォルダの構成をツリー形式でテキスト化したり、既存の資料を見やすく改善したり、個別に設定したパスワードをすぐ開封できるよう全て解除したり、未記録のトラブル対策を思い出し追記したり、今週はカオス状態のフォルダを総点検しながら口頭説明用のシナリオを作成していました。

いずれ誰かに引き継ぐことになることは承知していましたが単独業務だったこともあり、日々やるべきファイルの整理を怠り、最終的に大きな負荷となってしまいました。

自宅のPCも講座や勉強関連の保存データ(ローカルディスク×2、外付けハードディスク×2)が把握しずらくなってきているので今週末は少し整理します。

shirosamu について

2019年12月からレバレッジ特許翻訳講座の受講を開始。短大(英文科)、美容専門学校卒の40代後半の女性。宿泊施設フロント→美容師→販売員→2019年4月から技術系の社内翻訳に従事。理数系科目は小学校の高学年で挫折したが、在宅翻訳者で前職以上の収入を得るという奇跡を起こしたい。
カテゴリー: 未分類 パーマリンク