振り返りと今後の計画

講座受講10か月目に入りました。
2021年5月の卒業まであと8か月です。

現状把握とやるべきことを明確にするため、
Xマインドプロのマインドマップにて可視化しました。

最上段のテキストボックスには学習の流れを記載し、その下のテキストボックスには、
9月までは購入済、10月以降には購入予定のツールやインフラをリストアップしました。

今後 購入を予定しているツールがまだいくつかありますが、作業環境の改善など気付いた時点で即行動、投資します。

岡野と橋元は年内終了を目指します。
今までの内容が理解できていて身についていれば、すでに学習済みで重複するような部分は、以前ほど時間を要することなく多少は加速するのではないかと思っています。

対訳学習は長時間作業が可能な週末に取り入れていきます。

先日トラドス2021を購入しましたが、
画面や使用感は職場で使用している2017年版とほぼ変わらず安心しました。
来年は平日の学習時間を2時間→10時間に増やします。
在宅勤務体制と専門分野を確立して守備範囲を広げていきます。

shirosamu について

2019年12月からレバレッジ特許翻訳講座の受講を開始。短大(英文科)、美容専門学校卒の40代後半の女性。宿泊施設フロント→美容師→販売員→2019年4月から技術系の社内翻訳に従事。理数系科目は小学校の高学年で挫折したが、在宅翻訳者で前職以上の収入を得るという奇跡を起こしたい。
カテゴリー: 未分類 パーマリンク